最新消息
News
關於期刊
About Us
編輯委員會
Editorial Board
投稿須知
For Authors
會員專區
Membership
前期出版
Archives
搜尋結果
查詢關鍵字
翻譯
搜尋結果共
14
筆
No.
論文名稱
作 者
期 數
1
森鷗外《莎樂美》譯本的日本反應
顏涵銳
65
2
「大眾語」創作的試驗:陳子展《詩經》白話翻譯與大眾語運動之研究
史甄陶
62
3
不可譯之道、不可道之名:雷慕沙與《道德經》翻譯
潘鳳娟
61
4
Exploiting Literary Fame?: A Study of Chinese Translations of Virginia Woolf’s To the Lighthouse
李根芳
57
5
從hermeneuein至文本理解之義理生成發展:辯證性——系統性及體系性詮釋學理論基本網絡
陸敬忠
34
6
心象考: 臺灣攝影中的「心象」概念源起和挪用
陳佳琦
33
7
1930 年代東亞超現實繪畫的共相與生變 ——以臺灣、中國畫會為主的比較考察
蔡家丘
25
8
狄培理的亞洲「核心課程」著作
鄭文泉
23
9
劉鄂培《孟子選講》述評
劉德明
16
10
Les Trois Criteres de YAN Fu (嚴復):Traduction Libre Ou Traduction Directe
CHIN DAY HSI
14
11
論宮布理希對中國繪畫的看法
6
12
在英雄殞落之後的英雄:Gericault 的《梅杜莎之筏》
Gregor Wedekind
1
13
作為英雄的藝術家─ 作為英雄史的藝術史
Hubert Locher
1
14
重新評估媚俗──文化他者
金嬉英
1
No.69 2020 春季號
No.68 2019 秋季號
No.67 2019 春季號
No.66 2018 October
No.65 2018 April
© 2017 NCU Journal of Humanities. All Rights Reserved.