一、來稿請用電腦打字(檔案格式為.doc,橫式書寫,篇幅以兩萬五千字以內為原則。中文稿一律用繁體字Big-5碼)

二、篇題包含中英文篇名、中英文姓名及服務機關職稱,並附上中英文摘要三百字以內與中英文關鍵詞五個以內)。順序如下:

中文篇名中文姓名

中文服務機關職稱中文摘要

中文關鍵詞:ooooooooo

 

英文篇名英文姓名

英文服務機關職稱英文摘要

英文關鍵詞:ooooooooo

 

三、各章節使用符號,依一、(一1.、(1……等順序表示。文中舉例的數字標號統一用12

3……

 

四、請用新式標號,書名號用《 》,篇名號用〈 〉。在行文中,書名和篇名連用時,省略篇名號,如《莊子.逍遙遊》。若為英文,書名請用斜體,篇名請用“ ”。日文翻譯成中文,行文時亦請一併改用中文新式標號。


五、獨立引文,每行低三格;若需特別引用之外文,也依中文方式處理。所有引文均須核對無誤。各章節若有徵引外文時,請翻譯成流暢達意之中文,於註腳中附上所引篇章之外文原名,並得視需要將所徵引之原文置於註腳中。

六、註腳號碼請用阿拉伯數字隨文標示。注釋名詞,則標註於該名詞之後;注釋整句,標註於句末標點符號之前;若獨立引文,則置於標點後。註文中有引文時,請註明所引文之出版項。

七、註腳之體例,請依下列格式︰

 

(一)、引用專書:

 

1.            楊祖漢:《儒家的心學傳統》臺北:鵝湖出版社,2002 ,頁 20

2.            許抗生:《魏晉思想史》臺北:桂冠圖書股份有限公司,1992 ,頁 5

3.            牟宗三:《圓善論》臺北:臺灣學生書局,1985年),338

4.            Bleicher Joset, Contemporary Hermeneutics: Hermeneutics as Method, philosophy, and Critique (London: Routledge & Kegan Paul, 1980), pp. 5-10.

5.            René Wellek and Austin Warren, Theory of Literature, 3rd ed. (New York: Harcourt, 1962), p. 289.

(二)、引用論文︰

1.            專書論文:

(1)康德著,李明輝譯:〈人類史之臆測的開

端〉,《康德歷史哲學論文集》臺北:聯經出版


公司,2002 ,頁 81

(2)荒木見悟︰〈明清思想史の諸相〉,《中國思想史の諸相》(福岡︰中國書店,1989 年),2篇,頁 205

(3)湯用彤:〈魏晉玄學流別略論〉,《魏晉玄學論稿》(上海:上海古籍出版社,2001 年),頁 44

2.            期刊論文:

(1) 岑溢成:〈王心齋安身論今詮〉,《鵝湖學誌》14 1995 6 月),59-82

(2) 王新春:〈哲學視野下的漢易卦氣說〉,《周易研究》2002 年第 6 期,頁 50-61

(3) Joshua A. Fogel, “‘Shanghai-Japan’: The Japanese Residents’ Association of Shanghai,” Journal of Asian Studies 59.4 (Nov. 2000): 927-950.

3.        論文集論文:

(1)   John C. Y. Wang, “Early Chinese Narrative: The Tso- chuan as Example,” in Chinese Narrative: Critical and Theoretical Essays, ed. Andrew H. Plaks (Princeton: Princeton University Press, 1977), pp. 3-20.

(2)   林維杰:〈劉述先先生的詮釋學論述〉,收入鄭宗義、林月惠主編:《全球與本土之間的哲學探索

──劉述先先生八秩壽慶論文集》臺北:臺灣學生書局,2014 ),111-125

(3)   祝平次:〈社會人倫與道德自我──論明代泰州平民儒者思想的社會性〉,收入鍾彩鈞編:《明清文學與思想中之主體意識與社會──學術思想篇》

臺北:中研院文哲所,2004 ,頁 128


4.        學位論文:

(1)   王財貴:《王龍溪良知四無說析論》(臺北:臺灣師範大學國文研究所碩士論文,1991 年),頁 20

(2)   Ming-chorng Hwang, Ming-tang: Cosmology, Political Order and Monuments in Early China” (Ph.D. diss., Harvard University, 1996), p. 20.

(3)   藤井省三:《魯迅文學の形成と日中露三國の近代化》(東京︰東京大學中國文學研究所博士論文,1991 ,頁 62

5.        學術研討會、學術會議論文:

(1) 楊祖漢:〈韓儒任鹿門的主氣思想〉,「宋明理學學術研討會」會議論文桃園:中央大學文學院儒學研究中心,2009 4 月)。

(2) 蕭振邦:〈環境倫理規範及其集體行動之間隙探究〉,《「環境倫理──可持續性面面觀研討

會」會議論文集》(桃園:中央大學哲學研究所,2003 6 ),2

(三)、引用古籍︰

1.     引用專書:

〔明〕夏良勝:《東洲初稿》臺北:臺灣商務印書館,1983-1986 年影印文淵閣《四庫全書》,第 1269 冊),2,頁 16a

2.     原書只有卷數,無篇章名,註明全書之版本項,例如︰


(1)  〔宋〕司馬光:《資治通鑑》〔南宋〕鄂州覆

〔北宋〕刊龍爪本,約西元 2 世紀),2,頁 2a

(2)  〔明〕郝敬:《尚書辨解》臺北︰藝文印書館,1969 年,《百部叢書集成》影印《湖北叢書》本),3,頁 2a

(3)  〔清〕曹雪芹:《紅樓夢》第 1 回,收入俞平伯校訂,王惜時參校:《紅樓夢八十回校本》(北京︰人民文學出版社,1958 ,頁 1-5

(4)  那波魯堂:《學問源流》大阪︰崇高堂,寬政 11 [1733]刊本),22a

3.     原書有篇章名者,應註明篇章名及全書之版本項,例如︰

(1)  〔明〕聶豹:〈啟陽明先生〉,收入吴可為編校:《聶豹集》南京:鳳凰出版社,2007 年),8,頁 233

(2) 〔梁〕劉勰:〈神思〉,收入周振甫著:《文心雕龍今譯》(北京︰中華書局,1998 年),頁 248

4.     原書有後人作註者,例如:

(1) 〔漢〕龍樹著,韓廷傑釋譯:《中論》 高雄:佛光文化,1997 年),上編,頁 584

(2)                  〔宋〕朱子著,陳俊民校編:〈答詹帥書二〉,

《朱子文集》()(臺北:德富文教基金會,

2000 年),27,頁 1032

5.     西方古籍請依西方慣例。

(四)、引用報紙︰


1.     丁邦新:〈國內漢學研究的方向和問題〉,《中央日報》第 22 版,1988 4 2 日。

2.     Michael A. Lev, “Nativity Signals Deep Roots for Christianity in China,” Chicago Tribune [Chicago] 18 March 2001, Sec. 1, p. 4.

3.     藤井省三︰ 〈ノーベル文學賞中國系の高行健氏︰言語盜んで逃亡する極北の作家〉,《朝日新聞》第 3 版,2000 10 3 日。

(五)、引用網路下載資料:

趙祥:〈謝林的美學〉1997 年),智庫網, URL=http://www.GK.com/chzao.htm。(20090324 瀏覽)

(六)、再次徵引︰

1.     再次徵引仍須獨立出注,但可以簡便引用如下︰

1    萬金川︰〈石室《心經》音抄本──校釋初稿 1〉,《佛學研究中心學報 9

2004  7 ,頁 78

2    萬金川:〈石室《心經》音抄本──校釋初稿 1〉,78

2.     外文如下︰

1    Patrick Hanan, “The Nature of Ling Meng-ch’u’s Fiction,” in Chinese Narrative: Critical and Theoretical Essays, ed. Andrew H. Plaks (Princeton: Princeton University Press, 1977), p. 89.

2      Hanan, “The Nature of Ling Meng-ch’u’s Fiction,”

pp. 91-92.


3.     再次徵引不使用「同前注」。八、徵引書目:

文末請附徵引書目,所附徵引書目為論文直接徵引者。徵引書目無須列出作者年代或國籍,順序請依作者姓氏排序,中文在前,外文在後;中文依筆畫多寡,日文依漢字筆畫,若無漢字則依日文字母順序排列,西文依字母順序排列。若作者不詳,則以書名或篇名之首字代替。若一作者,其作品在兩種以上,則據出版時間為序。如:

牟宗三:《圓善論》,臺北:臺灣學生書局,1985 年。李明輝:《儒家與康德》,臺北:聯經出版公司,1990

年。

《清平山堂話本》,收入《古本小說集成》,上海:上海古籍出版社,1993 年。

陳榮捷:《王陽明與禪》,臺北:臺灣學生書局,1988年。

陳榮捷:《朱學論集》,臺北:臺灣學生書局,1992年。

山下龍二:《陽明學の研究》(上)(下),東京:明德出版社,1971 年。

Sommer, Matthew. Sex, Law, and Society in Late Imperial China. Stanford, CA: Stanford University Press, 2000.

Zeitlin, Judith. “Shared Dreams: The Story of the Three Wives’ Commentary on The Peony Pavilion.Harvard Journal of Asiatic Studies 54.1 (1994.6): 127-179.

九、中文之徵引書目需翻譯成為英文。


(一)、 作者姓名:翻譯請按該書目作者本人之使用方法,否則請按學界較多人使用之翻譯。

(二)、 書名、期刊名、篇名、出版社請查詢正確用法,如無官方正式英譯,請以漢語拼音系統音譯。

本部份待編委會議決審通過刊登後再補即可。十、其他體例︰

(一)、年代標示︰文章中若有年代,盡量使用國字,其後以括號附註西元年代,西元年則用阿拉伯數字。

1.孔丘 551479 B.C.

2.劉秀 6 B.C.57 A.D.

3.嘉靖十年 1531

4.聶豹 雙江,14871563

5.王陽明 明獻宗成化 8 [1472]明世宗嘉靖 7

[1528]

(二)、外文人名:若有通行為人熟知之中譯,如柏拉

圖、康德等,可只寫中譯;若無通行為人熟知之中譯,請用拉丁字母把外文姓名附列於首次出之譯名後,以下方式擇一:

約翰.洛克/洛克John Locke)/(J. Locke亦可於原名後,加上生卒年份,如:

洛克 J. Locke1632-1704

 

同一人名再出現時,只需寫出譯名,不需再附原名。

(三)、外文專門術語,若未有通行譯名的者,請於首次出現時,用拉丁文字附列原名,如:


「此有」Dasein)/「彼有」Dasein)/「於此存有」

Dasein

 

同一術語再出現時,只需寫出譯名,不要再附原名。

 

(四)、引文資料來自網頁者,需加註網址,並註明瀏覽日期。

(五)、有關論文註記性質之文字,請置於第一條註腳之前。

十一、英文稿件請依 Harvard Journal of Asiatic Studies 之最新格式處理。